US President Barack Obama's Visit to INDIA

VIDEO GALLERY





                                       

PHOTO GALLERY:






PRESS RELEASES 


Prime Minister's response to the questions during Joint Press Interaction with President of United States of America


Prime Minister’s reply to question on Climate Change:

मैं समझता हूँ, चीन और अमेरिका (में) जो जलवायु परिवर्तन के सम्बन्ध में जो समझौता हुआ है , उसका भारत पर कोई Pressure है क्या? भारत एक स्वतंत्र देश है उस पर न किसी देश का, न किसी व्यक्ति का Pressure काम आता है। लेकिन Pressure है। Pressure इस बात का है, कि हम भावी पीढ़ी को कैसी पृथ्वी देना चाहते हैं। Climate Change itself एक बहुत बड़ा Pressureहै। Global Warming itself एक बहुत बड़ा Pressure है। और जिसके भी दिल में भावी पीढ़ी के लिए चिंता है, आने वाली पीढ़ियों के लिए चिंता है, उनका ये दायित्व बनता है कि वे आज इस Climate Change के सम्बन्ध में conscious बने। उन रीतियों-नीतियों को अपनाये ताकि हम भावी पीढ़ी को एक अच्छी जिंदगी दे सकें , अच्छा Environment दे सकें , और मैं मानता हूँ ये Pressure हर देश मैं होना चाहिए, हर सरकार पर होना चाहिए, हर व्यक्ति पर होना चाहिए। और उसी Pressure को हम समझ पाते हैं और उसी को हम respond कर रहे हैं।

Prime Minister’s reply to the question on personal friendship with US President Barack Obama:

जहाँ तक बातों का सवाल है, परदे में रहने दें। और हम बार बार इस प्रकार से क्यों मिलते हैं? ये सवाल बड़ा महत्वपूर्ण है, मैं इस क्षेत्र मैं नया हूँ। लेकिन अल्प समय के अनुभव से मैं कह सकता हूँ कि दो देशो के साथ रिश्ते कागज पर कहाँ फुल स्टॉप है, कहाँ comma है, उसके आधार पर निर्धारित कम होते हैं। लीडरों के बीच खुलापन कितना है, एक दूसरे को जानने के अवसर कितने हैं, Chemistry कैसे match करती है, वो बहुत ज्यादा निर्भर करता है। और कैमरे से दूर अकेले मैं गप्प मारते हैं , तो हम एक दूसरे को बड़ी निकटता से जान सकते हैं। मेरे और बराक के बीच में वो दोस्ती बन गयी है , उस खुलेपन के कारण हम आराम से फोन पर बात कर लेते हैं, हम आराम से गप्प मार लेते हैं, हंसी मजाक कर लेते हैं। इस chemistry ने मुझे और बराक को तो निकट लाया ही है, वाशिंगटन और दिल्ली को भी निकट लाया है , लेकिन अमेरिका की जनता और हिंदुस्तान की जनता को भी निकट लाया है और ये Personal Chemistry है। मैं समझता हूँ कि यह बहुत matter करती है। और यह पनपनी चाहिए, ऐसे ही अवसर पर पनपती है।



 -----------------------------------------------------------------------------------
Prime Minister's Media Statement during Joint Press Interaction with President of United States of America


Mr. President and members of the media,

It is a great pleasure and privilege to welcome back President Obama and the First Lady in India.

Mr. President, we are honoured that you accepted our invitation to be the Chief Guest for our Republic Day and I know how busy you are.

It is special because on this day we celebrate the values shared by the world's two largest democracies.

You are also the first United States President to visit India twice in Office.

It reflects the transformation in our relationship. It shows your deep personal commitment to this partnership.

It tells us that our two nations are prepared to step forward firmly to accept the responsibility of this global partnership – for our two countries and for shaping the character of this century.

The promise and potential of this relationship has never been in doubt. This is a natural global partnership. It has become even more relevant in the digital age. It is needed even more in our world of far-reaching changes and widespread turmoil.

The success of this partnership is important for our progress and for advancing peace, stability and prosperity around the world.

From the turn of this century, we have begun transforming our relationship. But, we have to convert a good start into lasting progress.

This requires translating our vision into sustained action and concrete achievements.

Mr. President, in the last few months, I see new excitement and confidence in this relationship. I see renewed energy in our engagement. I thank you for your leadership and for setting the tone last September, when I visited White House.

The civil nuclear agreement was the centrepiece of our transformed relationship, which demonstrated new trust. It also created new economic opportunities and expanded our option for clean energy. In the course of the past four months, we have worked with a sense of purpose to move it forward. I am pleased that six years after we signed our bilateral agreement, we are moving towards commercial cooperation, consistent with our law, our international legal obligations, and technical and commercial viability.

President Obama has also assured me of strong U.S. efforts in support of India's full membership of the four international export control regimes at the earliest.

Today, we have also decided to take our growing defence cooperation to a new level. We have agreed, in principle, to pursue co-development and co-production of specific advanced defence projects. These will help upgrade our domestic defence industry; and expand the manufacturing sector in India.

We will also explore cooperation in other areas of advanced defence technologies.

We have renewed our Defence Framework Agreement. We will deepen our cooperation on maritime security.

Terrorism remains a principal global threat. It is taking on a new character, even as existing challenges persist. We agreed that we need a comprehensive global strategy and approach to combat with it. There should be no distinction between terrorist groups. Every country must fulfil its commitments to eliminate terrorist safe havens and bring terrorists to justice.

Our two countries will deepen our bilateral security cooperation against terrorist groups. And, we will further enhance our counter-terrorism capabilities, including in the area of technology.

President Obama and I agree that a strong and growing economic relationship is vital for the success of our strategic partnership. Economic growth in our two countries is becoming stronger. Our business climate is improving. This gives me great optimism about our economic ties.

In addition, we have established a number of effective bilateral mechanisms to identify opportunities and also help our businesses trade and invest more.

We will also resume our dialogue on Bilateral Investment Treaty. We will also restart discussions on a Social Security Agreement that is so important for the hundreds of thousands of Indian professionals working in the United States.

For President Obama and me, clean and renewable energy is a personal and national priority. We discussed our ambitious national efforts and goals to increase the use of clean and renewable energy. We also agreed to further enhance our excellent and innovative partnership in this area. I asked him to lead international efforts in making renewable energy more accessible and affordable to the world. President and I expressed hope for a successful Paris Conference on climate change this year.

We will continue to deepen our collaboration in science, technology, innovation, agriculture, health, education and skills. These are central to the future of our two countries; and also give us an opportunity to help others around the world.

Indeed, our strategic partnership will only be complete if we assume our responsibility to work together to promote development and connectivity in our vast region. President Obama and I agreed to pursue this goal with a sense of priority.

President and I had an excellent discussion on global and regional issues. In particular, we renewed our commitment to deepen our cooperation to advance peace, stability, prosperity in Asia, Pacific and Indian Ocean Region, which is critical for the future of our two countries and the destiny of this world. We will also work closely to help Afghanistan through its transition.

Our relationship stands at a new level today. We have outlined a broad vision for our friendship and cooperation that reflects the opportunities and challenges of this century. As Lord Buddha said, noble friends and companions are the whole of the holy life.

We have decided to give this critical partnership a new thrust and sustained attention. For this, we have agreed that India and the United States must have regular summits at greater frequency. And, we will also establish hotlines between myself and Barack and our National Security Advisors.

At the beginning of this year we start a new journey.

Let me welcome you once again, Mr. President. It is a great pleasure to have you with us.

Thank you.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESIDENT OF INDIA WELCOMES US PRESIDENT AT FORECOURT OF RASHTRAPATI BHAVAN
Shri Pranab Mukherjee, President of India welcomed Mr. Barack Obama, the President of the United States of America at the Forecourt of Rashtrapati Bhavan today (January 25, 2015). The US President received a 21 Gun Salute and inspected a Guard of Honour commanded by Wing Commander Pooja Thakur at the Ceremonial Reception.
Among the dignitaries present on the occasion were Union Ministers of Home Affairs, External Affairs, Finance, Urban Development, Defence; MoS of Power, Coal and New and Renewable Energy (the Minister in waiting); Lt. Governor of Delhi; Cabinet Secretary; Chief of Air Staff; Secretary to the President; Foreign Secretary and Ambassador of India to the USA.

No comments:

Extension of Emergency Credit Line Guarantee Scheme through ECLGS 2.0 for the 26 sectors identified by the Kamath Committee and the healthcare sector

Extension of the duration of Emergency Credit Line Guarantee Scheme (ECLGS) 1.0 The Government has extended Emergency Credit Line Guarantee ...